Графика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Графика » Остальные программы » Скрипты и регеспы


Скрипты и регеспы

Сообщений 631 страница 660 из 1000

631

Alex2L написал(а):

А как понимать сие?!:

Ой, да! Блин... это точно старость.  http://fludu.h1.ru/Smiles/cray.gif

Глянула мельком на текст и не узнала. Сейчас перечитала аннотацию и, конечно, вспомнила.
Позор. Или пИчаль?  :unsure:

Alex2L написал(а):

Обрыв после слов: С вами-то что случилось?

Перечитала. Да, там какая-то смысловая лакуна, согласна. Так и в печатном экземпляре. Надо бы найти оригинал и сравнить.

Alex2L написал(а):

И В этом месте всего ОДИН empty-line.

Естественно. Скрипт больше одного подряд не оставляет. Я имела в виду, что в 19-й главе много пустых строк, разделяющих разные картины действия.

Alex2L написал(а):

pdf с ТАК НАЗЫВАЕМЫМ текстовым слоем.

Не будь занудой!  http://fludu.h1.ru/Smiles/girl_blum2.gif

632

Мой почтение! http://fludu.h1.ru/Smiles/sm405.gif

Позор. Или пИчаль?

- не, эт, вероятнее всего - предновогодняя кутерма даёт о себе знать. http://fludu.h1.ru/Smiles/smile3.gif

найти оригинал и сравнить.

то, что нужно!

разделяющих разные картины действия

- эт понятно. Смущает, что разрыв идёт БЕЗ смены МЕСТА действия и в довольно важном месте - посередине диалога. Ну предположить, что произошло (в диалоге) мона, но странно...

Не будь занудой!

  http://fludu.h1.ru/Smiles/sarcasticaa9.gif

633

Alex2L написал(а):

найти оригинал и сравнить.

то, что нужно!


Беда только в том, что моего французского для этого не хватит. Даже если предположить, что французский оригинал можно найти.  :disappointed:
Но у меня есть подружка в Париже. Так что можно и поискать. ;) Попробую.

634

Снимаю шляпу! http://fludu.h1.ru/Smiles/sm405.gif

Но у меня есть подружка в Париже. Так что можно и поискать.  Попробую.

http://fludu.h1.ru/Smiles/clapping.gif

Местоположение подозрительного фрагмента известно. Похоже, что там буквально не хватает пары страниц.

635

http://fludu.h1.ru/Smiles/secret.gif Алекс - Юстасу (в смысле Голме) Короче - Центру.
Вопрос с Леметром - снят. Такие дела! http://fludu.h1.ru/Smiles/pardon.gif
Погуглил, пошарился, скачал архив. В оном и mobi и doc и pdf и epub. Не парле франце, но на 84-й стр. pdf-а нашел таки то место.
Так в оригинале и есть. Может чуть закос перевода, т.к. в оригинале ГГ интересуется: – Oui. А в переводе: — И о чем же?
Хотя это по-большому счету одно и тоже.
ВотЪ:

– C’est  pas  seulement  technique.  C’est  surtout  que  je  ne
ous plais pas. Je me demande…
– Oui.
– Je  me  demande  pourquoi  vous  m’avez  rappelé.  Hein ?
Qu’est-ce que vous  voulez, au  fond ? C’est quoi votre histoire, à
ous ?
– Bah, ça peut prendre un an, deux ans, trois ans. Il y en a
même qui ne  l’obtiennent  jamais. Mon  copain, pour  ça,  il  a  eu
lutôt de la chance. 
À un moment,  ils  rient. À la  fin du  repas,  elle ne  sait plus


Кстати во французском издании никаких тебе empty-line.
Может выложить на Либрусек?

636

Alex2L написал(а):

Местоположение подозрительного фрагмента известно. Похоже, что там буквально не хватает пары страниц.

Вы будете смеяться...  :D

Французский вариант я не нашла, но зато нашла немецкий. Там всё слово в слово так же.  :dontknow:

Перечитала ещё раз.
Пустая строка там не нужна, но смысл не нарушен.
Он спрашивает "Что с вами случилось?" - предлагает рассказать. Она в ответ: "Этот рассказ может затянуться года на 2-3". На немецкий это место лучше переведено.

Отредактировано golma1 (2013-01-02 20:34:29)

637

Хе-хе. Мы оба заслужили почётное звание Пинкертонов.  http://fludu.h1.ru/Smiles/friends.gif

638

Alex2L написал(а):

Может выложить на Либрусек?

Обязательно. И связать с переводом. А я потом, когда будет оригинал, выложу немецкий перевод.  :cool:

639

Он спрашивает "Что с вами случилось?" - предлагает рассказать. Она в ответ: "Этот рассказ может затянуться года на 2-3". На немецкий это место лучше переведено.

= вот оно! Точно! Уря!  http://fludu.h1.ru/Smiles/smile313.gif

640

Alex2L написал(а):

– Oui. А в переводе: — И о чем же?

Неее, там всё правильно.
Это "Oui" означает "да-да?". ;)

641

Ок! А в каком формате лучше залить?

642

Ну не молодцы ли мы?!  http://fludu.h1.ru/Smiles/JC_gimmefive.gif
Скажешь, как зальёшь французский оригинал, ладно?

643

Да хоть сейчас. Какой файл лить?

    720 896 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.doc
    265 299 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.epub
    392 874 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.mobi
  1 212 310 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).OCR.French.ebook.AlexandriZ.pdf

- cлева - размер

644

Alex2L написал(а):

Да хоть сейчас. Какой файл лить?

    720 896 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.doc
    265 299 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.epub
    392 874 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).French.ebook.AlexandriZ.mobi
  1 212 310 Lemaitre,Pierre-Robe de Marie(2009).OCR.French.ebook.AlexandriZ.pdf

- cлева - размер

epub, но проверь в нём дескрипшен. А ещё лучше - дай мне, я залью от твоего имени. ;) Я как раз автора создаю и связываю его с русским вариантом.

645

Леметр
Это я перезалил as is

646

Кстати: Скачивал отсюда
Там добра немало. Но вот Леметр - только эта.

647

Ну вот, совсем другое дело. :)

http://lib.rus.ec/a/195718

648

http://fludu.h1.ru/Smiles/smile3.gif
http://fludu.h1.ru/Smiles/good2.gif

649

Alex2L написал(а):

Кстати: Скачивал отсюда

У меня не открылась. Но неважно, я знаю, где искать немецкие книги. А на других языках я не читаю.  :dontknow:
Когда-то ещё на украинском читала, но давно уже не брала в руки украинскую книжку.

650

Ё-моё! В ссылке намудрил...

Здеся: http://www.teamalexandriz.org

Тоді - здоровенькі були!

эта...

м.Дніпропетровськ

651

А... Нужно по этой ссылке еще раз хряснуть. Ну или переобновить и 404- попустит...

652

Alex2L написал(а):

Нужно по этой ссылке еще раз хряснуть. Ну или переобновить и 404- попустит...

Как всё сложно!  http://fludu.h1.ru/Smiles/girl_impossible.gif
Но получилось. Посмотрю. Спасибо.

653

Алекс, дай ЦУ. Мне на новых книгах нужно запускать Споттер-3 или ждать твоей отмашки?  :flirt:

654

Моё почтение! http://fludu.h1.ru/Smiles/sm405.gif

Лучше подождать. Ну, чтобы в непонятках не пребывать, толкуя вынесенный вердикт. http://fludu.h1.ru/Smiles/mosking.gif
Полагаю, на дня выложу исправленную версию.
Кстати, анализ показал, что все ошибки предыдущей версии имеют одинаковое происхождение.

655

Всё понятно. Жду. :)

656

Жду


- выложу вечером. Гиде-то после 18:00 местного.  http://fludu.h1.ru/Smiles/yes3.gif

657

Вечер!
Итак, тута:  версия 1.04 (с учётом замечаний и пожеланий)
Улучшил детектирование, устранил замеченные баги, изменил некоторые формулировки.

Удачи!

658

Забрала. Но новой книге попробую и отпишусь.  :writing:

659

Докладываю. :)

Значительно лучше.  Можно даже сказать хорошо.  :cool:

Но один момент хочу всё же уточнить:

Стр. док. 321  — Подозрительный фрагмент текста!

Я медленно цедила его до тех пор, пока бокал не опус-
тел, а вода в ванне не остыла.

"Я медленно цедила..." - это оторванный кусок абзаца. Нельзя ли давать в протоколе и предыдущую строку?

Споттер-2 ничего дополнительно не нашёл (предыдущий момент тоже распознал и показал три строки, из которых оторванная была последней).
После проверки "вручную" сообщу, не было ли что-нибудь пропущено. :)

660

Моё почтение! http://fludu.h1.ru/Smiles/sm405.gif

То, что значительно лучше - это радует. http://fludu.h1.ru/Smiles/smile3.gif
Касательно диагноза: "Подозрительный фрагмент текста!". Тут такое дело, как-то уже писал, что Spotter-2 оперирует со строками (что такое абзац ему, по большому счету - неведомо), а Spotter-3 оперирует уже с абзацами, и оценивает их - типа: хороший или плохой (подозрительный, разорванный). Так вот под "подозрительный" подпадают в .т.ч. случаи, когда в диалоговой строке в начале пропущено тире или под конец данного абзаца идет подряд несколь строк с точкой справа - т.е. к ПРЕДШЕСВУЮЩЕМУ абзацу они не имеют по-большому счету НИКАКОГО отношения.  Иными словами - предыдущую строку(?) давать в протокол можно, но насколько это целесообразно? Смысл тот, что если выдан диагноз: "Подозрительный фрагмент текста!" - лучше ПО-ЛЮБОМУ обращать внимание. Что-то там да не так. (За исключение случая ЛОЖНОГО - пока не могу избавиться и врядли получиться - случая, когда под конец абзаца идут подряд предложения в рамках одной строки.)

Я внятен?

P.S. Please выложить исходники - скорее всего этот (случай в ванной) можно и фиксировать, как того хотца.


Вы здесь » Графика » Остальные программы » Скрипты и регеспы